Substituindo Cesar Tralli no comando do Jornal Hoje, o apresentador Roberto Kovalick procurou trazer uma atmosfera descontraída durante a seção de entretenimento do noticiário. No entanto, uma tentativa de piada ao vivo não teve o efeito esperado e gerou um momento constrangedor.
A situação aconteceu durante uma conversa com o correspondente Murilo Salviano, que está em Londres. Ao comentar sobre a indicação do filme Ainda Estou Aqui ao Bafta, o prêmio britânico de cinema, Kovalick decidiu imitar o sotaque britânico de maneira humorística.
O jornalista perguntou a Salviano, que acompanhava a discussão à distância: “Torcida total pra ouvir naquele sotaque britânico: ‘And the winner is, I’m Still Here’ [E o vencedor é, Ainda Estou Aqui]. Ficou bonito o sotaque?” Mas o correspondente não achou graça na piada.
Correspondente global ficou sem graça
Salviano, visivelmente sem saber como reagir, apenas esboçou um sorriso amarelo e não respondeu diretamente. Kovalick, consciente de que a tentativa de humor não havia saído como esperado, rapidamente se virou para a câmera e fez uma autocrítica: “Não deve ter ficado muito bom”.
A situação gerou um pequeno desconforto, mas foi rapidamente contornada. Murilo Salviano, que também estava visivelmente desconcertado, fez um gesto e sorriu discretamente.
Produção brasileira concorre a categoria de melhor filme
Kovalick, sem perder o ritmo, brincou: “‘Perfeito’, falou ele“. A sequência de acontecimentos aconteceu logo após a reportagem de Salviano sobre a indicação de Ainda Estou Aqui ao Bafta, concorrendo na categoria de melhor filme de língua não inglesa, ao lado de outros longas internacionais.
O filme dirigido por Walter Salles, um veterano da premiação, é um dos favoritos para o prêmio. A cerimônia ocorrerá em 16 de fevereiro, no Royal Festival Hall, em Londres, com o ator David Tennant, famoso por seu papel em Doctor Who, como apresentador.